中国語が、もっと好きになる。

接続詞「由于」の意味と使い方・因为との違いを解説

    
\ この記事を共有 /
接続詞「由于」の意味と使い方・因为との違いを解説

こんにちは、えびこです。(⇒プロフィールはこちら)

 

今回は、接続詞「由于 yóuyú」について解説していきます。

 

この記事の内容
  • 由于の意味と使い方

  • 由于と因为の違い

  • 由于を使った例文3つ

  • 由于を使った練習問題

 

由于の意味と使い方

意味

 

由于は、「〜なので・〜だから・〜のために」という原因・理由を表す接続詞です。

 

✔︎ 由于を使った文章の作り方

由于 + A (動詞 / 名詞 / 代名詞) , 所以 + B

 

①:由于を文章の前半におき、理由を述べる文章を作る

②:「,」を書き、結果を表す接続詞「所以・因此・因而」を使って結果を述べる文章をつなげる

 

※正確には「所以・因此・因而」を付けますが、由于のみの方が自然な感じはあります

 

また、「是由于」の形をとって前置詞としても使われます。

 

✔︎ 是由于の文章の作り方

A 是由于 B

因为との違い

比較

由于と所以には、以下のような違いがあります。

結果を表す接続詞の種類が違う

由于と因为では、呼応する接続詞が違います。

 

由于 因为

suǒyǐ,yīncǐ,yīn’ér

所以,因此,因而

suǒyǐ

所以のみ

 

因为は話し言葉と書き言葉の両方・由于は書き言葉

また、因为は話し言葉と書き言葉のどちらにも使えるのに対し、由于は書き言葉にのみ使うことができます。

 

「〜だから」と表すのに因为ばかり使いがちになりますが、作文や論文、フォーマルな文章には由于を使えるといいですね。

文章中の位置が違う

因为は、文章の前半または後半どちらにも置くことができますが、由于は前半にしか置けません。

 

因为 由于

「因为A,所以B」または

「B因为A」どちらもOK

「由于A,所以/因此/因而 B」のみ

 

因为は、文章の後半に置く場合、先に結果を表しているので所以などの接続詞を置かなくてOKです。

 

日常会話では「B因为A」の方がよく使われます。

由于を使った例文3つ

例文

それでは、由于を使った例文を3つご紹介します。

由于は書き言葉なので、例文も少しフォーマルなものにします。

 

【例文①】

yóuyú jísù de jīngjìfāzhǎn,suǒyǐ zhōngguó chéng le jīngjì dàguó zhī yī

由于急速的经济发展,所以中国成了经济大国之一。

急速な経済発展により、中国は経済大国の1つとなった。

 

【例文②】

yóuyú quán qiú biàn nuǎn,yīncǐ dǎozhì le shēngtài wēijī

由于全球变暖, 因此导致了生态危机。

地球温暖化により、生態系が危険にさらされた。

 

【例文③】

shāngyè chénggōng zhǔyào shì yóuyú yìngduì shìchǎng de xūyào

商业成功主要是由于应对市场的需要。

ビジネスの成功は主に市場ニーズへ応えることによる。

積み上げフレーズ!由于を使った練習問題

問題

最後に、由于を使って文章を日本語から中国語に訳してみましょう。

 

【日本語】台風のせいで、中国行きのフライトは全てキャンセルされた。

 

yóuyú táifēng, suǒyǐ qù zhōngguó de hángbān dōu bèi qǔxiāo le 由于台风,所以去中国的航班都被取消了
Copyright©中国語勉強カフェ,2020All Rights Reserved.