
中国人との会話にジブリが結構出てくるけど、
ジブリ映画って中国語でなんて言うんだろう?
こちらの記事をご参考ください。
👆この記事の内容
- ジブリ映画の中国での人気
- ジブリ・宮崎駿監督は中国語でなんていう?
- ジブリ映画の中国語タイトル
日本のアニメ同様、中国ではジブリ人気もすごく高いです。
2019年6月にに中国で公開された「千与千寻 (千と千尋の神隠し)」は、日本での公開から18年経った旧作ですが、公開後2週間で興行収入60億円以上を突破しました。
先日、日本のアニメの中国語タイトルを紹介する記事を書きましたが、今回は同じく中国人に人気の高いジブリ作品の中国語タイトルをご紹介します。

知っておくと中国人との会話のネタにもなります。
3分ほどで記事を読み終えられるので、学習に役立ててみてください。
Contents
- 1 「ジブリ」「宮崎駿監督」は中国語でなんという?
- 2 風の谷のナウシカの中国語タイトル
- 3 天空の城ラピュタの中国語タイトル
- 4 となりのトトロの中国語タイトル
- 5 火垂るの墓の中国語タイトル
- 6 魔女の宅急便の中国語タイトル
- 7 おもひでぽろぽろの中国語タイトル
- 8 紅の豚の中国語タイトル
- 9 海がきこえるの中国語タイトル
- 10 平成狸合戦ぽんぽこの中国語タイトル
- 11 耳をすませばの中国語タイトル
- 12 もののけ姫の中国語タイトル
- 13 ホーホケキョ隣の山田くん
- 14 千と千尋の神隠しの中国語タイトル
- 15 猫の恩返しの中国語タイトル
- 16 ハウルの動く城の中国語タイトル
- 17 ゲド戦記の中国語タイトル
- 18 崖の上のポニョの中国語タイトル
- 19 借りぐらしのアリエッティの中国語タイトル
- 20 コクリコ坂からの中国語タイトル
- 21 風立ちぬの中国語タイトル
- 22 かぐや姫の中国語タイトル
- 23 思い出のマーニーの中国語タイトル
- 24 レッドタートルある島の物語の中国語タイトル
- 25 2022年公開?君はどう生きるかの中国語タイトル
- 26 まとめ:ジブリの中国語は覚えておいて損なし
「ジブリ」「宮崎駿監督」は中国語でなんという?
作品紹介の前に、「ジブリ」「宮崎駿」「宮崎駿監督」をなんと言うか覚えておきましょう。
- ジブリ:吉卜力工作室 (jí bǔ lì gōng zuò shì)
- 宮崎駿:宫崎骏(gōng qí jùn)
- 宮崎駿監督:宫崎骏导演 (gōng qí jùn dǎo yǎn)
💡親しみを込めて「宫崎骏爷爷 (宮崎駿おじいちゃん)」と呼ばれることもあるようです。
風の谷のナウシカの中国語タイトル
それでは、公開年順にジブリ映画の中国語タイトル、主要キャラクター名を紹介していきます。
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
風の谷のナウシカ | 风之谷 | fēng zhī gǔ |
ナウシカ | 娜乌西卡 | nà wù xī kǎ |
アスベル | 阿斯贝鲁 | ā sī bèi lū |
クシャナ | 库夏娜 | kù xià nà |
大ババ | 老婆婆 | lǎo pó pó |
天空の城ラピュタの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
天空の城ラピュタ | 天空之城 | tiān kōng zhī chéng |
シータ | 希达 | xī dá |
バズー | 巴斯 | bā sī |
ムスカ | 罗穆斯卡 | luó |
マ=ドーラ | 朵拉 | duǒ lā |
となりのトトロの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
となりのトトロ | 龙猫 | lón māo |
サツキ | 皋月 | yuè |
メイ | 梅 | méi |
トトロ | 龙猫 | lón māo |
カンタ | 勘太 | kān tài |
火垂るの墓の中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
火垂るの墓 | 萤火虫之墓 | yíng huǒ chóng zhī mù |
清太 | 清太 | qīng tài |
節子 | 节子 | jié zi |
魔女の宅急便の中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
魔女の宅急便 | 魔女宅急便 | mó nǚ zhái jí biàn |
キキ | 琪琪 | qí qí |
トンボ | 蜻蜓 | qīng tíng |
ジジ | 吉吉 | jí jí |
おもひでぽろぽろの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
おもひでぽろぽろ | 岁月的童话 | suì yuè de tóng huà |
妙子 | 妙子 | miào zi |
秀二 | 广田 | guāng tián |
秀二は、中国語では名字の「広田」と呼ばれていることが多いです。
紅の豚の中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
紅の豚 | 红猪 | hóng zhū |
ポルコ・ロッソ | 波鲁克罗梭 | bō lǔ kè luó suō |
マダム・ジーナ | 吉娜 | jí nà |
フィオ・ピッコロ | 菲奥・保可洛 | fēi ào bǎo kě luò |
ドナルド・カーチス | 唐纳德卡地士 | táng nà dé kǎ dì shì |
海がきこえるの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
海がきこえる | 听到涛声 | tīng dào tāo shēng |
里伽子 | 里伽子 | lǐ jiā zi |
拓 | 拓 | tuò |
平成狸合戦ぽんぽこの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
平成狸合戦ぽんぽこ |
平成狸合战 百变狸猫 |
píng chéng lí hé zhàn bǎi biàn lí māo |
正吉 | 正吉 | zhēng jī |
おろく婆 | 火球奶奶 | hǔo qiú nǎi nǎi |
耳をすませばの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
耳をすませば | 侧耳倾听 | cè ěr qīng tīng |
雫 | 阿雯 | ā wén |
聖司 |
天择 小天 |
tiān zé xiǎo tiān |
バロン |
男爵 男爵猫 |
nán jué nán jué māo |
もののけ姫の中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
もののけ姫 | 幽灵公主 | yōu líng gōng zhǔ |
アシタカ |
阿席达卡 飞鸟 |
ā xí dà kǎ fēi niǎo |
サン | 珊 | shān |
モロの君 |
白狼神 莫娜 |
bái láng shén mò nà |
ホーホケキョ隣の山田くん
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
ホーホケキョ隣の山田くん | 我的邻居山田君 | wǒ de lín jū shān tián jūn |
のの子 | 野野子 | yě yě zi |
他の家族は、「お父さん、お母さん、お兄ちゃん、おばあちゃん」とそのまま表されています。
千と千尋の神隠しの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
千と千尋の神隠し | 千与千寻 | qiān yú qiān xún |
千尋 | 千寻 | qiān xún |
ハク/ 饒速水小白主 |
赈早见琥珀主 白龙 |
zǎo jiàn hǔ pò zhǔ bailey long |
湯婆婆 | 汤婆婆 | tāng pó pó |
銭婆 | 钱婆婆 | qián pó pó |
カオナシ | 无脸男 | wú liǎn nán |
猫の恩返しの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
猫の恩返し | 猫的报恩 | māo de bào ēn |
吉岡ハル |
小春 |
xiǎo chūn |
バロン | 猫男爵 | nán jué |
ムタ | 胖胖 | pàng pàng |
ユキ | 小雪 | xiǎo xué |
ルーン | 月牙 | yuè yá |
ハウルの動く城の中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
ハウルの動く城 | 哈尔的移动城堡 | hā ěr de yí dòng chéng bǎo |
ソフィ | 苏菲 | sū fēi |
ハウル | 哈尔 | hā ěr |
荒地の魔女 |
荒野女巫 荒地魔女 |
huāng yě nǚ wū huāng dì mó nǚ |
マルクル | 马鲁克 | mǎ lǔ kè |
サリマン | 莎莉曼夫人 | shā lì màn fū rén |
ゲド戦記の中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
ゲド戦記 | 地海战记 | dì hǎi zhàn jì |
アレン | 亚刃 | yà rèn |
テルー | 瑟鲁 | sè lǔ |
ハイタカ | 雀鹰 | qiǎo yīng |
崖の上のポニョの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
崖の上のポニョ | 悬崖上的金鱼姬 | xuán shàng de jīn yú jī |
ポニョ | 波妞 | bō niū |
宗介 | 宗介 | zōng jiè |
グランマンマーレ |
曼玛莲 |
màn mǎ lián |
フジモト | 藤本 | téng běn |
💡グランマンマーレは、「波妞的母亲 (ポニョのお母さん)」と表されることが多いです。
借りぐらしのアリエッティの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
借りぐらしのアリエッティ |
借东西的小人阿莉埃蒂 |
jiè dōng xi de xiǎo rén ā lì āi dì |
アリエッティ |
阿莉埃蒂 |
ā lì āi dì |
翔 | 翔 | xiáng |
ホミリー | 霍米莉 | huò mǐ lì |
コクリコ坂からの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
コクリコ坂から | (来自)虞美人之坡 | (lái zi) yú měi rén zhī pō |
海 | 海 | hǎi |
俊 | 俊 | jùn |
風立ちぬの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
風立ちぬ | 起风了 | qǐ fēng le |
二郎 | 二郎 | èr láng |
菜穂子 | 菜穗子 | cài suì zi |
かぐや姫の中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
かぐや姫の物語 | 辉夜姬的物语 | huī yè jī de wù yǔ |
かぐや姫 | 辉夜姬 | huī yè jī |
捨丸 | 舍丸 | shè wán |
思い出のマーニーの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
思い出のマーニー | 记忆中的玛妮 | jì yì zhōng de mǎ nī |
杏奈 | 杏娜 | xìng nà |
マーニー | 玛妮 | mǎ nī |
レッドタートルある島の物語の中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
レッドタートル ある島の物語 | 红海龟 | hóng hǎi guī |
2022年公開?君はどう生きるかの中国語タイトル
【タイトル・登場人物】 | 【中国語】 | 【ピンイン】 |
君はどう生きるか | 你想活出怎样的人生 |
nǐ xiǎng húo chū zěn yàng de rén shēng
|
まとめ:ジブリの中国語は覚えておいて損なし
中国語でジブリ作品やキャラクター名を言えると、中国人との会話のネタにもなり会話が盛り上がります。
特に、千と千尋の神隠しは去年の中国公開後すぐに大ヒットするなどジブリ人気がかなり高いこともわかります。
ジブリ作品は中国語で覚えておいて損はないと言えます!ぜひ覚えて、会話に役立ててみてください。
それでは次の記事でお会いしましょう!拜拜👋
【関連記事】Netflixでジブリを観ながら中国語を勉強する方法
【関連記事】日本のアニメの中国語タイトル11選
コメントを書き込む コメントいただきありがとうございます!